首页  科研成果  IAS 励学文丛
IAS 励学文丛  

11 孙江、刘建辉《亚洲概念史研究》 2013年4月

Time:2023-04-17 Hits:17

《亚洲概念史研究》


主编:孙江、刘建辉

出版时间:2013年4月

出版社:生活·读书·新知三联书店


  “概念史”是指一种基于普遍观念来撰述历史的方式。从概念史的角度来看,概念由词语表出,但比词语有更广泛的意义;一定的社会、政治经验和意义积淀于特定的词语并被表征出来后,该词语便成为概念。概念史关注文本的语言和结构,通过对历史上主导概念的研究来揭示该时代的特征。作者们试图从东西比较的角度,考察西方概念如何被翻译为汉字概念,以及汉字圈内不同国家和地区之间概念的互动关系,由此揭示东亚圈内现代性的异同。


目录


序:概念、概念史与中国语境/孙江


翻译概念

晚清社会学的翻译——以严复与章炳麟的译作为例/黄克武

一、导论:社会理论与近代中国

二、“社会”进入中国

三、严复译赫胥黎、斯宾塞之社会理念及其政治意涵

四、心理、历史与革命:章太炎所译介的社会学

五、清末社会理论的影响及其在民初之传衍

六、结论


一个哲学虚构概念的本土化——论康德“Things in Themselves”的中文译法/顾有信(Joachim Kurtz)

一、引言

《亚洲概念史研究》第二辑

《亚洲概念史研究》第二辑

二、从柯尼斯堡到上海

三、从本土化到排斥

四、专业化和标准化

五、翻译的中国化

六、终结可能吗

七、并非结论


“哲学”在近代中国——以蔡元培的“哲学”为中心/川尻文彦

一、康有为《日本书目志》里的“哲学”

二、蔡元培与“东学”

三、“哲学”热的开始

四、胡适《中国哲学史大纲》的反响

五、蔡元培《五十年来中国之哲学》

六、小结


翻译宗教——1893年芝加哥万国宗教大会/孙江

一、宗教盛宴

二、最初儒人海西经

三、李提摩太的翻译

四、传教士的中国宗教观

五、来自日本的声音

六、从religion到宗教


历史书写

在概念与隐喻之间——申采浩(1880—1936)的历史世界/朴根甲

一、方法论小考

二、时间的反省

三、国粹主义话语


“吾国无史”乎?——从支那史、东洋史到中国史/黄东兰

一、时间的等级化——以那珂通世《支那通史》为中心

二、“科学的历史”——从支那史到东洋史

三、空间的民族化——以桑原骘藏《中等东洋史》为中心

四、从东洋史到中国史——以陈庆年《中国历史教科书》为中心

五、结语


时间等级与道德优势——现代历史观念在20世纪中国/施耐德(Axel Schneider)

一、中国的史学传统

二、西方的挑战

三、质疑的声音

四、结论


知识考古

中国地图——罗明坚和利玛窦/宋黎明

一、descrittione或descrizione的涵义

二、罗马国家档案馆所藏罗明坚手稿

三、利玛窦与中国地图

四、罗马耶稣会档案馆“利玛窦中国地图”

五、罗明坚与利玛窦


词源(二则)/陈力卫

一、社会

二、社会主义/共产主义


方法论的回转

何谓“国学”/王小林

一、“国学”概念的由来

二、近代中国的“国学”迷思

三、日本“国学”的形成背景

四、日本“国学”的基本思想

五、日本“国学”的神学特性

六、中国“国学”的问题与反思


东亚近代概念编成史的意义与方法/铃木贞美

一、概念研究

二、知识分科

三、“文学”/“人文学”


“概念史与东亚研究”圆桌会议纪要/王楠整理



CopyRight © 2010 IAS Inc . All rights reserved. 您是第  1000 位访问者