首页  学术活动  高研院沙龙
高研院沙龙  

教授沙龙 第二期 “对话:北美华人文学中的汉语文学与英语文学”2007.11.27

Time:2010-05-12 Hits:0
教授沙龙  第二期 “对话:北美华人文学中的汉语文学与英语文学”
 
时  间:2007年11月27日(周二)晚上19:00-20:30
 
地  点:鼓楼校区逸夫馆9楼高研院报告厅
 
主持人:刘  俊(南京大学文学院教授,高研院驻院学者) 
 
出席学者:赵文书(南京大学外国语学院英文系教授)
 
                    方  红(南京大学外国语学院英文系副教授)
 
                    刘红林(江苏省社科院文学所研究员)
 
                    冯  进(美国格林奈尔学院东亚系副教授)
  

        2007年11月27日 晚七点,由南京大学人文社会科学高级研究院驻院学者、文学院台港暨海外华文文学专业博士生导师刘俊教授主持的沙龙“对话:北美华人文学中的汉语文学与英语 文学”,在南京大学逸夫馆九楼高研院报告厅举行。出席此次沙龙的嘉宾包括南京大学外国语学院英语系赵文书教授及方红副教授和何宁副教授、江苏省社科院文学 所刘红林研究员、美国格林奈尔学院(Grinnell College)东亚系冯进副教授,现场嘉宾之外,参与者还包括远在美国的南京大学赴美访学博士生萧画以及接受他访谈的美国布朗大学(Brown University)Robert Lee教授,此外,文学院修读“世界华人文学专题研究”博士生课程的博士生,以及外国语学院英语系的一些博士生和硕士生,也参与了这次沙龙的讨论。

 

        此次沙龙主要讨论的议题包括:在北美华人文学领域内,汉语文学与英语文学的文化属性和文学史归位问题,汉语文学与英语文学中的性别政治、东方主义与文化的 冲突及融入问题,“离散”在汉语文学和英语文学中的复杂表现问题,族裔、语言、国别之间的相互关系问题,以及汉语文学和英语文学中“认同”的形成过程和呈 现形态问题等。

         沙龙开始后,刘俊首先对举办此次沙龙的目的做了说明:“长期以来,北美华人文学中的汉语文学和英语文学分别拥有各自的阅读者和研究者,阅读者和研究者彼此 之间缺乏交流和沟通。这次沙龙,就是想打破这种由语言壁垒所导致的学科疆界,希望在‘北美华人文学’这样一个话题下,打通‘汉语文学’和‘英语文学’的分 野,来看看同样是由华人创作的‘汉语文学’和‘英语文学’,互相之间有什么‘同’与‘异’,并且,在将这两种文学并置的时候,又会有一些什么样的问题,可 以让我们进一步思考”。接着,他也对北美华人文学的内容构成及基本风貌作了简单的介绍,认为“北美华人文学中的汉语文学和英语文学尽管写作语言不同,但它 们有一个共同点,那就是都是华人写作,在这两种都是由华人创作的文学背后,隐含着许多华人共有的文化基因,而它们的差异在于,这两种文学的阅读对象(受 众)不一样。受众的不同对这两种文学的创作者产生了很大的影响,也因此在这两种不同的文学中产生很多问题。”

        刘红林在发言中把北美华人文学中英语文学的作者分成三大类:“第一类是生在美国长在美国的作家,如汤亭亭、谭恩美。第二类是上世纪三四十年代旅居美国的作 家,如林语堂。第三类是改革开放以后由中国大陆出去的新移民,比如哈金”;汉语作家则包括“五十年代以后的台湾作家以及大陆的新移民作家”。

        赵文书在发言中,则强调海外华人文学中英语文学的文化取向,他认为“我们现在谈的北美华人英语文学,作家都是第二代第三代华人,其文化取向有了很大变化,一方面,他们提倡要彻底跟中国断绝关系,但另一方面,他们表现的往往又是中国传统的一些文化符码”。

   

        方红在发言中着重性别政治问题,她认为“北美华人文学中的英语文学作家创作的文学,性别政治非常重要,因为从事华裔文学创作的许多作家都是女性。这些作家 对中国文化有两种取向,一种是美化,与林语堂接近;一种是丑化,如汤亭亭,希望自我融入美国文化。对女性来讲,美国文化比中国文化更为开放”。

        何宁则提醒大家“‘北美华人文学’中的‘华人’是不是我们在中国做研究的时候想像出来的一个存在?这个概念究竟是怎样的?华人英语作家与华人汉语作家都有 一个希望被经典化的期望,那么其创作目的、意识究竟在哪一方面值得探讨?还有一个问题就是北美华人文学与“离散”的关系,从某种意义上讲,北美华人文学中 的汉语文学和英语文学都可以归入离散文学,但美国关于离散文学的研究中,很少是以华人文学包括汉语和英语文学为对象的,这当中是不是与我们特别的文化背景 相关”。

        目前正在美国布朗大学访学的博士生萧画,知道有这个沙龙后,专门就美国华人文学问题访问了布朗大学美国文化研究中心的Robert Lee教授,他们两人的对谈,集中在北美华人文学中的族裔、语言、国别与离散等问题上。作为回应,冯进认为“‘爱国’并不是明确地爱中国的政治实体,而更可能是一种文化意义上的情感”,对于美国华人祖国认同的改变,她向大家“推荐一个纪录片《Becoming American》,讲的是美籍华裔从中国移民的事情”。
 
        文学院博士生童娣在发言中认为“在认识北美华人文学独特经验和视角的同时,要将之放到美国多元化的文学中去考察”。另一位文学院博士生肖宝凤则在发言中对汤亭亭的小说《女勇士》和《中国佬》阐述了自己的阅读感受。 
 
  
        沙龙结束后,参与者不但一致认为这是一次成功的跨学科“对话”,收获很大,而且大家都意犹未尽,希望以后能就相关话题,继续进行深入的探讨。
CopyRight © 2010 IAS Inc . All rights reserved. 您是第  1000 位访问者